发新话题
打印

两首法语音乐 除了感动还是感动

两首法语音乐 除了感动还是感动

<FONT size=4>每个人每一个特定的时期都会喜欢一些特定的音乐 想起曾经喜欢的音乐 总能让我们跟着音乐的旋律和节奏回想起曾经美好的事物 音乐真的能改变一个人的心情 能让自己变得安静 也能让自己感动 曾经在一段时间内每天都会重复的听这两首歌 我现在在写这个贴子的时候也在听着 总能让自己一阵阵的感动……<BR>第一首《Ce train quisen va》(离别的车站)优美深情的女声把这首音乐演绎的让人感动 轻松明快的旋律中却隐含着一种莫名的忧伤 似乎是对记忆的尘封 也或许是看着心爱的人离开后那种惆怅吧 节奏流畅自然 尤其是那一句"kiba"唱完后的回音 好象来自于天堂的声音 很空旷 那么的美好 用心的去听 这首音乐将带着你进入一种美好的意境 那是一种没有污秽与丑陋 只有纯净与美丽的境界 让我们一起感动 一起感受这个世界上一切美好的事物 <BR><BR>第二首法语歌《Noel sans toi》(没有你的圣诞节)充满了忧郁的情绪 其中的男声独白 特别的动人心弦 演绎的很深情 也很唯美 因为是法语来唱的 感觉和英文音乐的感觉很不同 先看一下歌词 边看边听感觉更美好 歌词中写着“ 铃声在山谷里回响” “风在远方哭泣” 每一段的歌词的意境传达给我们的都是那种对爱人的想念和期盼的心情 真的太感动……如果你没有听过或者还没有收藏 那么我建议你收藏 因为个人觉得实在太经典 太经典 希望热爱这样美好音乐的朋友一起感受 一起交流.. <BR><BR><BR><BR>Ce train quisen va 离别的列车(译文)<BR><BR>我本该学着撒谎<BR>仅将你的微笑尘封在记忆中<BR>我本应该放弃希望<BR>就这样和你说再见<BR>看着这趟列车<BR>渐行渐远……<BR><BR>我知道这样很难<BR>但我还是得学着 <BR>将自己的感情隐瞒<BR>但对你撒谎又有何好处 <BR>看着你离开我是如此的难过<BR><BR>终究没有落下一滴眼泪<BR>你的微笑让我放松下来<BR>我试着寻找<BR>些许的安慰<BR>我想要的是<BR>紧紧依偎在你的怀抱里<BR>以你的温暖<BR>来护卫这过往的记忆<BR><BR>我本不该来<BR>我本该学着撒谎<BR>仅将你的微笑尘封在记忆中<BR>但这些想法都是徒劳的<BR>一切都太迟了。。。。<BR><BR><BR><BR>NO?L SANS TOI 没有你的圣诞节<BR>演唱者:Alain Morisod et Sweet People<BR><BR>No?l sans toi No?l sans joie 没有你的圣诞节,没有欢乐的圣诞节<BR>Et revoilà le temps des larmes qui revient 我又开始重过那些流泪的日子<BR>J\'\'entends le vent qui pleure au loin 我听见风在远方哭泣<BR>Je voudrais tant que tu sois là 我多么希望你能在这里<BR>No?l sans toi 没有你的圣诞节<BR><BR>No?l sans toi, il a neigé sur notre amour 没有你的圣诞节,我们的爱情覆盖着白雪<BR>No?l sans toi, ce soir ma peine est de retour 没有你的圣诞节,我在夜晚重温着痛苦<BR>Les cloches sonnent dans la vallée 铃声在山谷里回响<BR>J\'\'entends les gens rirent et chanter 我听见人们欢笑和歌唱<BR>Moi je suis seule encore une fois 然而我又一次孤身只影<BR>No?l sans toi 没有你的圣诞节<BR><BR>No?l sans toi No?l sans joie 没有你的圣诞节,没有欢乐的圣诞节<BR>Pourtant je me souviens nous étions si heureux 然而我依然记得我们在一起的幸福<BR>Le grand sapin le coin du feu 高大的圣诞树,炉火在燃烧<BR>Tout est si loin si loin déjà No?l sans toi 可所有这一切都已那样的遥远, 没有你的圣诞节<BR><BR>No?l sans toi, je reste seule avec ma peine 没有你的圣诞节,我孤身与痛苦共度<BR>No?l sans toi, je voudrais tant que tu reviennes 没有你的圣诞节,我多希望你能回到我身旁<BR>J\'\'ai mis des fleurs plein la maison 我在屋里摆满了鲜花<BR>J\'\'ai fait du feu, mais à quoi bon 我燃起炉火,可这又是为谁?<BR>Je sais que tu ne viendras pas No?l sans toi 我知道你不会回来,没有你的圣诞节<BR><BR>No?l sans toi No?l sans joie 没有你的圣诞节,没有欢乐的圣诞节<BR>Il ne me reste rien 我一点都没能欢度<BR>Le bonheur s\'\'est enfui 幸福一去不返<BR>Le feu s\'\'éteint tout est fini 火焰早已全熄<BR>Et dans mon coeur il fait si froid No?l sans toi 我的心是那样寒冷,没有你的圣诞节</FONT></TD> </TR>
发新话题